Hai proprio ragione, Marko!

Caro Marko, in Croazia quand'andai tutti mi dissero: "mamma, battere l'Italia sarà una cosa completamente impossibile" ed aggiunsi a queste frasi che c'erano altre squadre forti come la Francia, la Spagna, il Portogallo, la Germania, l'Inghilterra, la Romania mentre a livello mondiale è un piacere scontrarsi con una squadra come l'Argentina, il Messico, il Brasile, Cuba? Ed incontrare la Serbia piace quale piacere reciproco ma sportivo? Allora non ci stiamo capendo nulla caro Marko! Vedi un pò Steaua di Bucarest, un piacere è stringersi la mano e che il rispetto sia reciproco, un altro discorso è parlare della propria competizione con quella altrui; l'americano e l'inglese non s'avvicinano neanche minimamente come lingua ed in tempo che una persona scomparsa la ricerchino negli States ed in questo caso U.S.A. e Canadà prima d'avvicinarsi alla Gran Bretagna con il loro stupido "wanted" in Gran Bretagna e paesi simili avranno già messo la dicitura "missing" meno fraintendibile e più cordiale e non dice mai "language" quando si possa usare la dicitura "tongue" oppure "grammar" invece usando "glamour" ma ti pare Marko? Gli americani per dire: vivo vicino per via Churchill e la via Portobello dicono inconsapevolmente: "i live between Churchill street and Portobello Road" mentre gli inglesi ti risponderanno "I stay surrounding to Churchill street and Portobello road" se questa non è differenza... non capii cosa significasse "troughout" in Croazia quando tutti usano "full", più facile di così è solo limitarsi a guardare una bella partita di poker e capire la loro lingua ed adeguarsi, più facile di così......... che vuoi di più, caro Marko? Le soluzioni sono presto date autonomamente. Ciao!